Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 22:25 - Biblia Castilian 2003

Pues bien, hab a entre nosotros siete hermanos. El primero, ya casado, se murió; y como no ten a descendencia, le dejó la mujer a su hermano.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hubo, pues, entre nosotros siete hermanos; el primero se casó, y murió; y no teniendo descendencia, dejó su mujer a su hermano.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ahora bien, supongamos que había siete hermanos. El mayor se casó y murió sin dejar hijos, entonces su hermano se casó con la viuda.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sucedió que había entre nosotros siete hermanos. Se casó el mayor y murió, y al no tener hijos, dejó su mujer a su hermano.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora bien, había entre nosotros siete hermanos, y el primero murió después de casarse, y no teniendo descendencia, dejó su mujer a su hermano.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues bien, había entre nosotros siete hermanos. El primero, ya casado, se murió; y como no tenía descendencia, le dejó la mujer a su hermano.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hubo, pues, entre nosotros siete hermanos; y el primero se casó, y murió; y no teniendo descendencia, dejó su esposa a su hermano;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 22:25
5 Referans Kwoze  

'Maestro, Moisés dijo: Si uno muere sin tener hijos, su hermano se casará con la mujer de aquél, para dar sucesión al hermano difunto.


Igualmente, el segundo y el tercero, y as hasta los siete.


Y as como es destino de los hombres morir una sola vez y, tras de esto, el juicio,