Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 21:23 - Biblia Castilian 2003

Entró en el templo y, mientras estaba ense ando, se acercaron los pont fices y los ancianos del pueblo y le preguntaron: '¿Con qué autoridad haces tú esas cosas y quién te dio esa autoridad?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando vino al templo, los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo se acercaron a él mientras enseñaba, y le dijeron: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿y quién te dio esta autoridad?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Jesús regresó al templo y comenzó a enseñar, se le acercaron los principales sacerdotes y los ancianos. —¿Con qué autoridad haces todas estas cosas? —le reclamaron—. ¿Quién te dio el derecho?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús había entrado al Templo y estaba enseñando, cuando los sumos sacerdotes y las autoridades judías fueron a su encuentro para preguntarle: '¿Con qué derecho haces todas estas cosas? ¿Quién te lo ha encargado?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando entró en el templo, mientras enseñaba, se le acercaron los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo, diciendo: ¿Con qué clase° de autoridad haces estas cosas? ¿Y quién° te dio esta autoridad?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entró en el templo y, mientras estaba enseñando, se acercaron los pontífices y los ancianos del pueblo y le preguntaron: '¿Con qué autoridad haces tú esas cosas y quién te dio esa autoridad?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando vino al templo, mientras enseñaba, vinieron los príncipes de los sacerdotes y los ancianos del pueblo, diciendo: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿Y quién te dio esta autoridad?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 21:23
12 Referans Kwoze  

Le respondió el agresor: '¿Quién te ha constituido pr ncipe y juez sobre nosotros? ¿Piensas acaso matarme, como mataste al egipcio?'. Se asustó Moisés, pues se dijo: 'Ha corrido la noticia'.


les dijo igualmente: 'Id también vosotros a mi vi a y os daré lo que sea justo'.


Jesús les respondió: 'Yo también os voy a hacer una pregunta; si me la contestáis, también yo os diré con qué autoridad hago estas cosas.


Salió Jesús del templo y, según iba caminando, se le acercaron sus disc pulos para hacerle notar las construcciones del templo.


Entonces dijo Jesús a la gente: '¿Como a un ladrón habéis salido con espadas y palos a prenderme? D a tras d a estaba yo sentado en el templo ense ando, y no me arrestasteis.


Todos los d as estaba ense ando en el templo. Los pont fices, los escribas y los principales del pueblo intentaban acabar con él;


Uno de aquellos d as, mientras él estaba ense ando al pueblo en el templo y anunciando el evangelio, se presentaron los pont fices y los escribas, junto con los ancianos,


Los hicieron comparecer y trataban de averiguar: '¿Con qué potestad o en nombre de quién habéis hecho esto?'.


El que estaba golpeando a su compa ero lo rechazó replicando: '¿Quién te ha constituido pr ncipe y juez sobre nosotros?