Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 20:32 - Biblia Castilian 2003

Jesús se detuvo, los mandó llamar y les dijo: '¿Qué queréis que os haga?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y deteniéndose Jesús, los llamó, y les dijo: ¿Qué queréis que os haga?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Jesús los oyó, se detuvo y los llamó: —¿Qué quieren que haga por ustedes?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús se detuvo, los llamó y les preguntó: '¿Qué quieren que haga por ustedes?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Deteniéndose entonces Jesús, les dio voces, y dijo: ¿Qué queréis que os haga?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús se detuvo, los mandó llamar y les dijo: '¿Qué queréis que os haga?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y deteniéndose Jesús, los llamó, y les dijo: ¿Qué queréis que os haga?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 20:32
6 Referans Kwoze  

'As dice el Se or Yahveh: aun esto dejaré que me pida la casa de Israel y se lo concederé: multiplicar su población como un reba o.


Él le preguntó: '¿Qué es lo que quieres?'. Ella le dice: 'Di que estos dos hijos m os se sienten en tu reino, el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda'.


El pueblo los reprendió para que callaran; pero ellos gritaban más fuerte: '¡Se or! ¡Hijo de David! ¡Ten compasión de nosotros!'


Ellos le contestan: '¡Se or, que se nos abran los ojos!'.


Por eso, al ser llamado, he venido sin dudar; pero ahora quisiera saber por qué me hicisteis llamar'.


No os afanéis por nada, sino que, en toda ocasión, en la oración y súplica, con acción de gracias, vuestras peticiones sean públicamente presentadas a Dios.