Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 19:25 - Biblia Castilian 2003

Cuando lo oyeron los disc pulos, se quedaron hondamente sorprendidos y dijeron: 'Pero entonces, ¿quién podrá salvarse?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sus discípulos, oyendo esto, se asombraron en gran manera, diciendo: ¿Quién, pues, podrá ser salvo?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los discípulos quedaron atónitos. —Entonces, ¿quién podrá ser salvo? —preguntaron.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los discípulos, al escucharlo, se quedaron asombrados. Dijeron: 'Entonces, ¿quién puede salvarse?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y oyéndolo los° discípulos, se asombraban en gran manera, diciendo: Entonces, ¿quién puede ser salvo?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando lo oyeron los discípulos, se quedaron hondamente sorprendidos y dijeron: 'Pero entonces, ¿quién podrá salvarse?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Al oír esto, sus discípulos se asombraron en gran manera, diciendo: ¿Quién, entonces, podrá ser salvo?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 19:25
7 Referans Kwoze  

Os lo vuelvo a decir: más fácil es que un camello entre por el ojo de una aguja que un rico en el reino de Dios'.


Jesús fijó en ellos su mirada y les dijo: 'Para los hombres, esto es imposible; pero para Dios, todo es posible'.


Y si no se abreviaran aquellos d as, nadie se salvar a; pero en atención a los elegidos se abreviarán los d as aquellos.


Y si el Se or no abreviara aquellos d as, nadie se salvar a; pero, en atención a los elegidos que él eligió para s, abrevió esos d as.


y todo el que invoque el nombre del Se or se salvará.