Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 17:19 - Biblia Castilian 2003

Entonces, acercándose los disc pulos a Jesús, le preguntaron aparte: '¿Por qué nosotros no hemos podido arrojarlo?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Viniendo entonces los discípulos a Jesús, aparte, dijeron: ¿Por qué nosotros no pudimos echarlo fuera?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Más tarde, los discípulos le preguntaron a Jesús en privado: —¿Por qué nosotros no pudimos expulsar el demonio?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces los discípulos se acercaron a Jesús y le preguntaron en privado: '¿Por qué nosotros no pudimos echar a ese demonio?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces los discípulos se acercaron a Jesús aparte, y dijeron: ¿Por qué no pudimos echarlo nosotros?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces, acercándose los discípulos a Jesús, le preguntaron aparte: '¿Por qué nosotros no hemos podido arrojarlo?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces viniendo los discípulos a Jesús, aparte, dijeron: ¿Por qué nosotros no pudimos echarlo fuera?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 17:19
4 Referans Kwoze  

Jesús lo increpó, el demonio salió del muchacho y éste quedó curado desde aquel momento.


Él les contesta: 'Por vuestra poca fe. Porque os aseguro que, si tuvierais una fe del tama o de un granito de mostaza, dir ais a este monte: 'Trasládate de aqu a allá', y se trasladar a; y nada os ser a imposible'.


Cuando se quedó a solas, los que le rodeaban, juntamente con los Doce, le preguntaban a propósito de las parábolas.


Cuando Jesús entró en casa, sus disc pulos le preguntaban aparte: '¿Por qué nosotros no hemos podido arrojarlo?'