¿Cómo no entendéis que no me refer a a los panes? Pero guardaos de la levadura de los fariseos y saduceos'.
Mateo 16:12 - Biblia Castilian 2003 Entonces comprendieron que no hab a querido decirles que se guardaran de la levadura [de pan], sino de la doctrina de los fariseos y saduceos. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces entendieron que no les había dicho que se guardasen de la levadura del pan, sino de la doctrina de los fariseos y de los saduceos. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces, al fin, comprendieron que no les hablaba de la levadura del pan, sino de las enseñanzas engañosas de los fariseos y de los saduceos. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces entendieron a lo que Jesús se refería: que debían tener los ojos abiertos, no para cosas de levadura, sino para las enseñanzas de los fariseos y saduceos. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces entendieron que no les decía que se guardaran de la levadura de los panes, sino de la enseñanza de los fariseos y saduceos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces comprendieron que no había querido decirles que se guardaran de la levadura [de pan], sino de la doctrina de los fariseos y saduceos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces entendieron que no les había dicho que se guardasen de la levadura de pan, sino de la doctrina de los fariseos y de los saduceos. |
¿Cómo no entendéis que no me refer a a los panes? Pero guardaos de la levadura de los fariseos y saduceos'.
Pero al ver que ven an a bautizarse muchos fariseos y saduceos, les dijo: 'Raza de v boras, ¿quién os ha ense ado a huir del inminente castigo?
Porque os lo aseguro: si vuestra justicia no es mejor que la de los escribas y fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.
Porque los saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángeles, ni esp ritus, mientras que los fariseos creen en todo eso.
¡No está bien esa jactancia vuestra! ¿No sabéis que un poco de levadura hace fermentar toda la masa?