Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 13:9 - Biblia Castilian 2003

El que tenga o dos, que oiga'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El que tiene oídos para oír, oiga.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El que tenga oídos para oír, que escuche y entienda».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que tenga oídos, que escuche.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El que tiene oídos,° oiga.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El que tenga oídos, que oiga'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que tiene oídos para oír, oiga.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 13:9
14 Referans Kwoze  

El que tenga o dos, que oiga.


Se acercaron a él los disc pulos y le dijeron: '¿Por qué les hablas por medio de parábolas?'.


Pero dichosos vuestros ojos, porque ven; y vuestros o dos, porque oyen.


El que tenga o dos para o r, que oiga'.


Y a ad a: 'El que tenga o dos para o r, que oiga'.


Quien tenga o dos, oiga lo que dice el Esp ritu a las Iglesias. El que venza, no sufrirá da o de la muerte segunda'.


Quien tenga o dos, oiga lo que dice el Esp ritu a las Iglesias. Al que venza, le daré el maná escondido y una piedrecita blanca sobre la que habrá escrito un nombre que nadie conoce sino el que lo recibe'.


Quien tenga o dos, oiga lo que dice el Esp ritu a las Iglesias'.


Quien tenga o dos, oiga lo que el Esp ritu dice a las iglesias. Al que venza, le daré a comer del árbol de la vida que está en el para so de Dios'.


El que tenga o dos, oiga lo que el Esp ritu dice a las Iglesias'.


El que tenga o dos, oiga lo que el Esp ritu dice a las Iglesias'.


El que tenga o dos, oiga lo que el Esp ritu dice a las Iglesias'.