Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 13:56 - Biblia Castilian 2003

¿No viven entre nosotros todas sus hermanas? ¿De dónde, pues, le viene a éste todo eso?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿No están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde, pues, tiene este todas estas cosas?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todas sus hermanas viven aquí mismo entre nosotros. ¿Dónde aprendió todas esas cosas?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus hermanas también están todas entre nosotros, ¿no es cierto? ¿De dónde, entonces, le viene todo eso?' Ellos se escandalizaban y no lo reconocían.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿No están acaso todas sus hermanas frente a nosotros? ¿De dónde, pues, tiene éste todas estas cosas?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿No viven entre nosotros todas sus hermanas? ¿De dónde, pues, le viene a éste todo eso?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Y no están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde, pues, tiene Éste todas estas cosas?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 13:56
2 Referans Kwoze  

Y les parec a escandaloso. Pero Jesús les dijo: 'A un profeta sólo lo desprecian en su tierra y en su casa'.


¿No es éste el carpintero, el hijo de Mar a, y hermano de Santiago y de José, de Judas y de Simón? ¿Y no viven sus hermanas aqu entre nosotros?'. Y les parec a escandaloso.