Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 13:29 - Biblia Castilian 2003

Pero él les contesta: 'No; no sea que, al querer recoger la ciza a, arranquéis a la vez el trigo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Él les dijo: No, no sea que al arrancar la cizaña, arranquéis también con ella el trigo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»“No —contestó el amo—, si lo hacen, también arrancarán el trigo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No, dijo el patrón, pues al quitar la maleza podrían arrancar también el trigo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero él dice: No, no sea que recogiendo la cizaña arranquéis con ella el trigo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero él les contesta: 'No; no sea que, al querer recoger la cizaña, arranquéis a la vez el trigo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas él dijo: No; no sea que al arrancar la cizaña, arranquéis también con ella el trigo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 13:29
3 Referans Kwoze  

Pero, mientras la gente dorm a, vino su enemigo, sembró ciza a en medio del trigo y se fue.


Él les respondió: 'Esto lo ha hecho algún enemigo.' Le dicen los criados: '¿Quieres que vayamos a recogerla?'.


Dejad crecer los dos juntos hasta la siega; y al tiempo de la siega diré a los segadores: recoged primero la ciza a y atadla en gavillas para quemarla; y el trigo almacenadlo en mi granero'.