Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 10:39 - Biblia Castilian 2003

El que haya encontrado su vida, la perderá; y el que haya perdido su vida por mi causa, la encontrará.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El que halla su vida, la perderá; y el que pierde su vida por causa de mí, la hallará.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si te aferras a tu vida, la perderás; pero, si entregas tu vida por mí, la salvarás.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El quevive su vida para sí, la perderá, y el que sacrifique su vida por mi causa, la hallará.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El que halló su vida la perderá, y el que perdió su vida por causa de mí, la hallará.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El que haya encontrado su vida, la perderá; y el que haya perdido su vida por mi causa, la encontrará.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que halle su vida, la perderá; y el que pierda su vida por causa de mí, la hallará.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 10:39
8 Referans Kwoze  

EI que pretenda conservar su vida, la perderá; y el que la pierda, la conservará.


Pues quien quiera poner a salvo su vida, la perderá; pero quien pierda su vida por m, la pondrá a salvo.


El que ama su vida la pierde y el que odia su vida en este mundo la conservará para vida eterna.


No temas por lo que vas a padecer. Mira: el diablo va a arrojar a algunos de vosotros a la cárcel para que seáis probados, y tendréis tribulación por diez d as. Sé fiel hasta la muerte y te daré la corona de la vida'.