Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 9:8 - Biblia Castilian 2003

De pronto, miraron a su alrededor y no vieron a nadie, sino a Jesús solo con ellos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y luego, cuando miraron, no vieron más a nadie consigo, sino a Jesús solo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

De pronto, cuando miraban ellos a su alrededor, Moisés y Elías se habían ido, y vieron solo a Jesús con ellos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y de pronto, mirando a su alrededor, no vieron ya a nadie; sólo Jesús estaba con ellos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y súbitamente, al mirar alrededor, ya no vieron a nadie con ellos, sino a Jesús solo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De pronto, miraron a su alrededor y no vieron a nadie, sino a Jesús solo con ellos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y luego, mirando alrededor, no vieron más a nadie consigo, sino a Jesús solo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 9:8
6 Referans Kwoze  

Se formó entonces una nube que los envolvió, y de la nube salió una voz: 'Éste es mi Hijo amado; escuchadle'.


Y mientras iban bajando del monte, les prohibió referir a nadie lo que hab an visto, hasta que el Hijo del hombre resucitara de entre los muertos.


Entonces se les abrieron los ojos y lo reconocieron; pero él desapareció de su vista.


Cuando se extinguió la voz, encontraron a Jesús solo. Ellos guardaron silencio y, de momento, a nadie refirieron nada de lo que hab an visto.


Esto se repitió hasta tres veces, y en seguida el mantel fue recogido al cielo.