Pero el oficial, sobre cuyo brazo se apoyaba el rey, contestó al varón de Dios: 'Aunque Yahveh hiciera ventanas en el cielo, ¿podr a suceder tal cosa?'. Respondió Eliseo: 'Con tus propios ojos lo verás, pero no lo comerás'.
Marcos 8:4 - Biblia Castilian 2003 Sus disc pulos le respondieron: '¿Y cómo se podr a saciar de pan a todos éstos aqu en despoblado?'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien saciar de pan a estos aquí en el desierto? Biblia Nueva Traducción Viviente Sus discípulos respondieron: —¿Cómo vamos a conseguir comida suficiente para darles de comer aquí en el desierto? Biblia Católica (Latinoamericana) Sus discípulos le contestaron: '¿De dónde podemos sacar, en este lugar desierto, el pan que necesitan?' La Biblia Textual 3a Edicion Sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguno satisfacer de pan a éstos aquí en el desierto? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Sus discípulos le respondieron: '¿Y cómo se podría saciar de pan a todos éstos aquí en despoblado?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien saciar de pan a estos aquí en el desierto? |
Pero el oficial, sobre cuyo brazo se apoyaba el rey, contestó al varón de Dios: 'Aunque Yahveh hiciera ventanas en el cielo, ¿podr a suceder tal cosa?'. Respondió Eliseo: 'Con tus propios ojos lo verás, pero no lo comerás'.
Los disc pulos le dicen: '¿Cómo procurarnos en un despoblado tantos panes para saciar a toda esta gente?'.
pues ten an la mente obtusa y no hab an comprendido el milagro de los panes.
y si los mando a casa sin tomar nada desfallecerán por el camino, pues algunos han venido de muy lejos'.