Por eso, as dice Yahveh sobre las gentes de Anatot que atentan contra tu vida, diciendo: 'No profetices en nombre de Yahveh, y as no morirás a mano nuestra'.
Marcos 6:4 - Biblia Castilian 2003 Entonces Jesús les dec a: 'A un profeta sólo lo desprecian en su tierra, entre sus parientes y en su casa'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Mas Jesús les decía: No hay profeta sin honra sino en su propia tierra, y entre sus parientes, y en su casa. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Jesús les dijo: «Un profeta recibe honra en todas partes menos en su propio pueblo y entre sus parientes y su propia familia». Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús les dijo: 'Si hay un lugar donde un profeta es despreciado, es en su tierra, entre sus parientes y en su propia familia. La Biblia Textual 3a Edicion Y Jesús les decía: No hay profeta sin honra sino en su tierra,° y entre sus parientes, y en su casa. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces Jesús les decía: 'A un profeta sólo lo desprecian en su tierra, entre sus parientes y en su casa'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas Jesús les dijo: No hay profeta sin honra sino en su propia tierra, y entre sus parientes, y en su casa. |
Por eso, as dice Yahveh sobre las gentes de Anatot que atentan contra tu vida, diciendo: 'No profetices en nombre de Yahveh, y as no morirás a mano nuestra'.
S; tus propios hermanos y la casa de tu padre, ellos mismos te son desleales; también ellos te critican a pleno pulmón. No te f es de ellos, aunque te den buenas palabras.
Y les parec a escandaloso. Pero Jesús les dijo: 'A un profeta sólo lo desprecian en su tierra y en su casa'.
Porque Jesús mismo hab a declarado que ningún profeta tiene prestigio en su propia patria.