Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 6:4 - Biblia Castilian 2003

Entonces Jesús les dec a: 'A un profeta sólo lo desprecian en su tierra, entre sus parientes y en su casa'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas Jesús les decía: No hay profeta sin honra sino en su propia tierra, y entre sus parientes, y en su casa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Jesús les dijo: «Un profeta recibe honra en todas partes menos en su propio pueblo y entre sus parientes y su propia familia».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús les dijo: 'Si hay un lugar donde un profeta es despreciado, es en su tierra, entre sus parientes y en su propia familia.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Jesús les decía: No hay profeta sin honra sino en su tierra,° y entre sus parientes, y en su casa.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Jesús les decía: 'A un profeta sólo lo desprecian en su tierra, entre sus parientes y en su casa'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas Jesús les dijo: No hay profeta sin honra sino en su propia tierra, y entre sus parientes, y en su casa.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 6:4
6 Referans Kwoze  

Por eso, as dice Yahveh sobre las gentes de Anatot que atentan contra tu vida, diciendo: 'No profetices en nombre de Yahveh, y as no morirás a mano nuestra'.


S; tus propios hermanos y la casa de tu padre, ellos mismos te son desleales; también ellos te critican a pleno pulmón. No te f es de ellos, aunque te den buenas palabras.


Y les parec a escandaloso. Pero Jesús les dijo: 'A un profeta sólo lo desprecian en su tierra y en su casa'.


Salió de all. Se va a su tierra y le acompa an sus disc pulos.


Y a adió: 'Os lo aseguro: ningún profeta es bien acogido en su tierra.


Porque Jesús mismo hab a declarado que ningún profeta tiene prestigio en su propia patria.