Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 4:9 - Biblia Castilian 2003

Y a ad a: 'El que tenga o dos para o r, que oiga'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces les dijo: El que tiene oídos para oír, oiga.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego les dijo: «El que tenga oídos para oír, que escuche y entienda».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y Jesús agregó: El que tenga oídos para oír, que escuche.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y decía: El que tiene oídos para oír, oiga.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y añadía: 'El que tenga oídos para oír, que oiga'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y les dijo: El que tiene oídos para oír, oiga.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 4:9
15 Referans Kwoze  

El que tenga o dos, que oiga.


El que tenga o dos, que oiga'.


Y llamando junto a s al pueblo, les dijo: 'O d y entended:


Cuando se quedó a solas, los que le rodeaban, juntamente con los Doce, le preguntaban a propósito de las parábolas.


'Escuchad: salió el sembrador a sembrar.


Y el resto cayó en tierra buena; fue creciendo y granando, hasta dar fruto que llegó: uno al treinta por uno, otro al sesenta y otro al ciento'.


Mirad, pues, cómo escucháis: porque al que tenga, se le dará; y al que no tenga, aun aquello que parece tener se le quitará'.


Quien tenga o dos, oiga lo que dice el Esp ritu a las Iglesias. El que venza, no sufrirá da o de la muerte segunda'.


Quien tenga o dos, oiga lo que el Esp ritu dice a las iglesias. Al que venza, le daré a comer del árbol de la vida que está en el para so de Dios'.


El que tenga o dos, oiga lo que el Esp ritu dice a las Iglesias'.


El que tenga o dos, oiga lo que el Esp ritu dice a las Iglesias'.


El que tenga o dos, oiga lo que el Esp ritu dice a las Iglesias'.