Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 3:1 - Biblia Castilian 2003

Entró de nuevo en la sinagoga. Hab a all un hombre que ten a una mano seca;

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Otra vez entró Jesús en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía seca una mano.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús entró de nuevo en la sinagoga y vio a un hombre que tenía una mano deforme.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Otro día entró Jesús en la sinagoga y se encontró con un hombre que tenía la mano paralizada.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y entró otra vez en la sinagoga, y estaba allí un hombre que tenía seca una mano.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entró de nuevo en la sinagoga. Había allí un hombre que tenía una mano seca;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y otra vez entró en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía seca una mano.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 3:1
7 Referans Kwoze  

Al o r el rey Jeroboán lo que el varón de Dios gritaba contra el altar de Betel, extendió su mano desde encima del altar y dijo: '¡Prendedlo!'. Pero se le secó la mano que hab a extendido contra él y no pudo volverla hacia s.


Llegan a Cafarnaún; y en seguida, apenas entraba en la sinagoga los sábados, se pon a a ense ar.


Y se fue por toda Galilea, predicando en las sinagogas y expulsando a los demonios.


As, pues, también del sábado es se or el Hijo del hombre'.


Yac a en éstos una multitud de enfermos: ciegos, cojos, paral ticos.