Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 16:3 - Biblia Castilian 2003

Iban diciéndose entre ellas mismas: '¿Quién nos rodará la piedra de la puerta del sepulcro?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero decían entre sí: ¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En el camino, se preguntaban unas a otras: «¿Quién nos correrá la piedra de la entrada de la tumba?»;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Quién nos quitará la piedra de la entrada del sepulcro?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y se decían unas a otras: ¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Iban diciéndose entre ellas mismas: '¿Quién nos rodará la piedra de la puerta del sepulcro?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y decían entre sí: ¿Quién nos removerá la piedra de la puerta del sepulcro?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 16:3
5 Referans Kwoze  

Y muy de ma ana, en el primer d a de la semana, van al sepulcro, apenas salido el sol.


Pero, levantando la vista, ven que la piedra, que era muy grande, estaba ya retirada.


El primer d a de la semana, muy de ma ana, cuando todav a estaba oscuro, Mar a Magdalena va al sepulcro y ve quitada de él la losa.