Entonces Janún se apoderó de los servidores de David, les rasuró la barba, les cortó las vestiduras por la mitad hasta la altura de las nalgas y los despachó.
Marcos 12:4 - Biblia Castilian 2003 De nuevo les envió otro criado; pero a éste lo descalabraron y llenaron de ultrajes. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Volvió a enviarles otro siervo; pero apedreándole, le hirieron en la cabeza, y también le enviaron afrentado. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces el dueño envió a otro siervo, pero lo insultaron y le pegaron en la cabeza. Biblia Católica (Latinoamericana) Envió de nuevo a otro servidor, y a éste lo hirieron en la cabeza y lo insultaron. La Biblia Textual 3a Edicion De nuevo les envió otro siervo, y también a éste lo golpearon en la cabeza y lo ultrajaron.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 De nuevo les envió otro criado; pero a éste lo descalabraron y llenaron de ultrajes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y volvió a enviarles otro siervo, mas ellos apedreándole, le hirieron en la cabeza, y le enviaron afrentado. |
Entonces Janún se apoderó de los servidores de David, les rasuró la barba, les cortó las vestiduras por la mitad hasta la altura de las nalgas y los despachó.
Él es para nosotros Dios que salva: por Yahveh, el Se or, hay escape a la muerte.
Pero ellos le echaron mano, lo apalearon y lo despidieron con las manos vac as.
Todav a envió un tercero; pero a éste lo mataron. Después, a muchos otros, a unos los apalearon y a otros los mataron.
Volvió luego a mandarles otro criado; pero también a éste lo apalearon, lo llenaron de ultrajes y lo despidieron con las manos vac as.