¿No le han contado a mi se or lo que hice cuando Jezabel asesinaba a los profetas de Yahveh? Yo escond en unas cavernas a cien profetas de Yahveh en dos grupos de cincuenta y les proporcioné pan y agua.
Marcos 12:3 - Biblia Castilian 2003 Pero ellos le echaron mano, lo apalearon y lo despidieron con las manos vac as. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Mas ellos, tomándole, le golpearon, y le enviaron con las manos vacías. Biblia Nueva Traducción Viviente pero los agricultores agarraron al siervo, le dieron una paliza y lo mandaron de regreso con las manos vacías. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero ellos lo tomaron, lo apalearon y lo despacharon con las manos vacías. La Biblia Textual 3a Edicion y le echaron mano, lo golpearon y lo enviaron vacío. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero ellos le echaron mano, lo apalearon y lo despidieron con las manos vacías. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas ellos tomándole, le hirieron, y le enviaron vacío. |
¿No le han contado a mi se or lo que hice cuando Jezabel asesinaba a los profetas de Yahveh? Yo escond en unas cavernas a cien profetas de Yahveh en dos grupos de cincuenta y les proporcioné pan y agua.
pues cuando Jezabel intentó exterminar a los profetas de Yahveh, Abd as recogió a cien profetas, los escondió en unas cavernas en dos grupos de cincuenta y les proveyó de pan y de agua.
Él respondió: 'He sentido vivo celo por Yahveh, Dios Sebaot, porque los israelitas han abandonado tu alianza, han demolido tus altares y han pasado a cuchillo a tus profetas. Sólo he quedado yo, y me buscan para quitarme la vida'.
Él respondió: 'He sentido vivo celo por Yahveh, Dios Sebaot, porque los israelitas han abandonado tu alianza, han demolido tus altares, y han pasado a cuchillo a tus profetas. Sólo he quedado yo, y me buscan para quitarme la vida'.
y diles: 'As ha ordenado el rey: meted a éste en la cárcel y tenedlo a pan y agua, con escasa ración, hasta que yo vuelva en paz''.
Asá se irritó contra el vidente y lo puso en prisión, pues sus palabras le hab an indignado Por aquel tiempo, Asá oprimió también a algunos del pueblo.
Pero ellos hac an burla de los mensajeros de Dios, despreciaban sus palabras y se mofaban de sus profetas, hasta que la cólera de Yahveh contra su pueblo creció tanto que ya no hubo remedio.
Pero se rebelaron, se volvieron contra ti, echaron tu ley a sus espaldas, mataron a tus profetas, porque los exhortaban a convertirse a ti; grandes desprecios te hicieron.
En vano castigué a vuestros hijos, no aprendieron la lección; vuestra espada devoró a vuestros profetas como león desgarrador.
Y Pasjur mandó azotar al profeta Jerem as y lo puso en el cepo que hab a en la puerta superior de Benjam n, en el templo de Yahveh.
Yahveh te ha constituido sacerdote en lugar del sacerdote Joadá, para que seas inspector en el templo de Yahveh, vigiles a las personas dementes y pongas en el cepo y en la argolla a quienes pretendan ser profetas.
'En lo que respecta a la palabra que nos has dicho en nombre de Yahveh, no queremos escucharte,
En esto, una mujer cananea, salida de aquellos contornos, le dec a a gritos: '¡Ten compasión de m, Se or, Hijo de David! Mi hija está atrozmente atormentada por un demonio'.
A su tiempo envió un criado a los vi adores, para percibir de ellos los frutos de la vi a que le correspond an.
De nuevo les envió otro criado; pero a éste lo descalabraron y llenaron de ultrajes.
¿A quién de entre los profetas no persiguieron vuestros padres? Incluso dieron muerte a los que preanunciaban la venida del Justo, a quien vosotros, ahora habéis traicionado y asesinado;
que dieron muerte al Se or Jesús y a los profetas, nos persiguieron a nosotros, no agradan a Dios y se enfrentan con todo el mundo,