Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 9:36 - Biblia Castilian 2003

Cuando se extinguió la voz, encontraron a Jesús solo. Ellos guardaron silencio y, de momento, a nadie refirieron nada de lo que hab an visto.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando cesó la voz, Jesús fue hallado solo; y ellos callaron, y por aquellos días no dijeron nada a nadie de lo que habían visto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando la voz terminó de hablar, Jesús estaba allí solo. En aquel tiempo, no le contaron a nadie lo que habían visto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después de oírse estas palabras, Jesús estaba allí solo. Los discípulos guardaron silencio por aquellos días, y no contaron nada a nadie de lo que habían visto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y al venir la voz, Jesús fue hallado solo. Y ellos callaron, y en aquellos días nada dijeron a nadie de las cosas que habían° visto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando se extinguió la voz, encontraron a Jesús solo. Ellos guardaron silencio y, de momento, a nadie refirieron nada de lo que habían visto.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y pasada aquella voz, Jesús fue hallado solo; y ellos callaron; y por aquellos días no dijeron nada a nadie de lo que habían visto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 9:36
4 Referans Kwoze  

Hay tiempo de rasgar y tiempo de coser. Hay tiempo de callar y tiempo de hablar.


Mientras iban bajando del monte, les mandó Jesús: 'No contéis a nadie esta visión, hasta que el Hijo del hombre haya resucitado de entre los muertos'.


Es que no sab a qué decir, porque estaban llenos de estupor.