Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 8:56 - Biblia Castilian 2003

Sus padres quedaron llenos de estupor; pero él les encargó que no contaran a nadie lo sucedido.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y sus padres estaban atónitos; pero Jesús les mandó que a nadie dijesen lo que había sucedido.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus padres quedaron conmovidos, pero Jesús insistió en que no le dijeran a nadie lo que había sucedido.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus padres estaban fuera de sí, y Jesús les ordenó que no dijeran a nadie lo que había sucedido.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sus padres se asombraron, pero Él les encargó no decir a nadie lo sucedido.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sus padres quedaron llenos de estupor; pero él les encargó que no contaran a nadie lo sucedido.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sus padres estaban atónitos; pero Él les mandó que a nadie dijesen lo que había sido hecho.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 8:56
5 Referans Kwoze  

Jesús le dijo: 'Cuidado con dec rselo a nadie. Pero esto s; ve a presentarte al sacerdote y a ofrecer el don que mandó Moisés, para que tengan constancia de ello'.


Y se les abrieron los ojos. Jesús les advirtió severamente: '¡Cuidado que nadie lo sepa!'.


Entonces le mandó que a nadie lo dijera, sino: 'Ve a presentarte al sacerdote y a ofrecer por tu purificación según lo mandó Moisés, para que tengan constancia de ello'.


Y su esp ritu volvió a ella y se levantó inmediatamente. Entonces mandó que le dieran de comer.