Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 8:53 - Biblia Castilian 2003

Y se burlaban de él, porque sab an que estaba muerta.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y se burlaban de él, sabiendo que estaba muerta.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La multitud se rio de él, porque todos sabían que había muerto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero la gente se burlaba de él, pues sabían que estaba muerta.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y se reían de Él, sabiendo que había muerto.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y se burlaban de él, porque sabían que estaba muerta.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se burlaban de Él, sabiendo que estaba muerta.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 8:53
11 Referans Kwoze  

¡Ser uno la irrisión de su amigo porque clama a Dios buscando respuesta! Se mofan: ¡el justo perfecto!


En verdad, soy objeto de escarnios; paso las noches en amarguras.


Pero yo, más que hombre, soy gusano, vergüenza del humano, desprecio de las gentes.


despreciado y abandonado de los hombres, varón de dolores, familiarizado con la dolencia, como aquél ante quien se tapa el rostro, despreciado, de modo que no le hicimos caso.


dijo: 'Retiraos; que la ni a no ha muerto, sino que está durmiendo'. Y se burlaban de él.


Estaban oyendo todo esto los fariseos, que son avarientos, y se burlaban de él.


Todos lloraban y se lamentaban por ella. Pero él dijo: 'No lloréis más; no ha muerto, sino que está durmiendo'.


Pero él, tomándola de la mano, dijo en alta voz: 'Ni a, levántate'.


Dice Jesús: 'Quitad la losa'. Marta, la hermana del difunto, le dice: 'Se or, ya hiede, pues lleva cuatro d as'.