Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 4:8 - Biblia Castilian 2003

Pero Jesús le respondió: 'Escrito está: Adorarás al Se or tu Dios y a él solo darás culto'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Respondiendo Jesús, le dijo: Vete de mí, Satanás, porque escrito está: Al Señor tu Dios adorarás, y a él sólo servirás.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús le respondió: —Las Escrituras dicen: “Adora al Señor tu Dios y sírvele únicamente a él” .

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús le replicó: 'La Escritura dice: Adorarás al Señor tu Dios y a él sólo servirás.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Respondiendo Jesús, le dijo:° Está escrito: Ante el Señor tu Dios te postrarás y a Él solo servirás.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero Jesús le respondió: 'Escrito está: Adorarás al Señor tu Dios y a él solo darás culto'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y respondiendo Jesús, le dijo: Quítate de delante de mí, Satanás, porque escrito está: Al Señor tu Dios adorarás, y a Él solo servirás.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 4:8
14 Referans Kwoze  

Y Ezequ as oró as en presencia de Yahveh: '¡Oh Yahveh, Dios de Israel, que moras sobre los querubines! Tú eres el único Dios de todos los reinos de la tierra; tú eres el que ha hecho el cielo y la tierra.


Que se azoren y aterren para siempre, que se avergüencen y perezcan.


Los ojos altivos del hombre serán abajados, la altaner a de los humanos será abatida, y sólo Yahveh será ensalzado en aquel d a.


Pero él, volviéndose, le dijo a Pedro: 'Qu tate de mi presencia, satanás, eres un tropiezo para m, porque tu pensamiento no es divino, sino humano'.


Entonces le responde Jesús: 'Ret rate, Satanás, porque escrito está: Al Se or tu Dios adorarás y a él solo darás culto'.


Pero Jesús le contestó: 'Escrito está: No sólo de pan vivirá el hombre'.


Si te postras delante de m, todo eso será tuyo'.


Temerás a Yahveh, tu Dios, le servirás, te allegarás a él y jurarás por su nombre.


A Yahveh, tu Dios, temerás, a Él darás culto y en su nombre jurarás.


Someteos, pues, a Dios. Resistid al diablo, y huirá de vosotros.


Resistidle firmes en la fe, sabiendo que sobre la comunidad de vuestros hermanos, dispersa por el mundo, pesan los mismos padecimientos.


Yo ca a sus pies para adorarlo. Pero me dijo: 'No hagas eso. Consiervo tuyo soy y de tus hermanos, que tienen el testimonio de Jesús. A Dios has de adorar'. Pues el testimonio de Jesús es el esp ritu de profec a.


Pero me dijo: 'No hagas eso; soy consiervo tuyo, de tus hermanos, los profetas, y de los que guardan las palabras de este libro; a Dios has de adorar'.


Samuel dijo entonces a toda la casa de Israel: 'Si de todo corazón os volvéis a Yahveh, quitad de en medio de vosotros los dioses extra os y las Astartés, orientad vuestro corazón hacia Yahveh, servidle a él solo, y entonces él os librará del poder de los filisteos'.