Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 4:33 - Biblia Castilian 2003

Hab a en la sinagoga un hombre que ten a esp ritu de demonio impuro y que comenzó a gritar a grandes voces:

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de demonio inmundo, el cual exclamó a gran voz,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cierta vez que Jesús estaba en la sinagoga, un hombre poseído por un demonio —un espíritu maligno— clamó, gritando:

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se hallaba en la sinagoga un hombre endemoniado, y empezó a gritar:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y en la sinagoga estaba un hombre que tenía un espíritu demoníaco inmundo, y vociferó a gran voz:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Había en la sinagoga un hombre que tenía espíritu de demonio impuro y que comenzó a gritar a grandes voces:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de un demonio inmundo, el cual exclamó a gran voz,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 4:33
3 Referans Kwoze  

Hab a justamente en aquella sinagoga un hombre pose do de un esp ritu impuro que comenzó a gritar:


y se quedaban atónitos de su manera de ense ar, porque su palabra estaba revestida de autoridad.


'¡Vaya! ¿Qué tenemos nosotros que ver contigo, Jesús Nazareno? ¿Has venido a acabar con nosotros? Yo sé bien quién eres: ¡el Santo de Dios!'.