Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 23:55 - Biblia Castilian 2003

Las mujeres que hab an acompa ado a Jesús desde Galilea siguieron de cerca y observaron el sepulcro y cómo quedaba colocado el cuerpo de Jesús.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y las mujeres que habían venido con él desde Galilea, siguieron también, y vieron el sepulcro, y cómo fue puesto su cuerpo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras llevaban el cuerpo, las mujeres de Galilea iban detrás y vieron la tumba donde lo colocaron.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Las mujeres que habían venido desde Galilea con Jesús no se habían alejado; vieron de cerca el sepulcro y cómo colocaban su cuerpo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y las mujeres que habían ido con Él desde Galilea, siguiendo de cerca, observaron el sepulcro y cómo había sido puesto su cuerpo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Las mujeres que habían acompañado a Jesús desde Galilea siguieron de cerca y observaron el sepulcro y cómo quedaba colocado el cuerpo de Jesús.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y las mujeres que habían venido con Él desde Galilea, también lo acompañaron, y vieron el sepulcro y cómo fue puesto su cuerpo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 23:55
4 Referans Kwoze  

Pero Mar a Magdalena y la otra Mar a estaban all sentadas frente al sepulcro.


Mar a Magdalena y Mar a, la madre de José, estaban mirando dónde lo pon an.


Todos sus conocidos y algunas mujeres que lo hab an seguido desde Galilea se manten an a distancia, mirando estas cosas.


y algunas mujeres que hab an sido curadas de esp ritus malignos y de enfermedades: Mar a, llamada Magdalena, de la cual hab an salido siete demonios;