Le dieron sepultura con los delincuentes, y su túmulo con los ricos, aunque no hab a cometido violencia ni hab a habido enga o en su boca.
Lucas 23:53 - Biblia Castilian 2003 Después de bajarlo de la cruz, lo envolvió en una sábana y lo puso en un sepulcro excavado en piedra, donde nadie hab a sido puesto todav a. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y quitándolo, lo envolvió en una sábana, y lo puso en un sepulcro abierto en una peña, en el cual aún no se había puesto a nadie. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego bajó el cuerpo de la cruz, lo envolvió en un largo lienzo de lino y lo colocó en una tumba nueva que había sido tallada en la roca. Biblia Católica (Latinoamericana) Después de bajarlo de la cruz, lo envolvió en una sábana y lo depositó en un sepulcro nuevo cavado en la roca, donde nadie había sido enterrado aún. La Biblia Textual 3a Edicion Y después de bajarlo, lo envolvió en una sábana, y lo colocó en un sepulcro excavado en la roca, donde no había sido puesto nadie todavía. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Después de bajarlo de la cruz, lo envolvió en una sábana y lo puso en un sepulcro excavado en piedra, donde nadie había sido puesto todavía. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y bajándolo, lo envolvió en una sábana, y lo puso en un sepulcro abierto en una peña, en el cual aún nadie había sido puesto. |
Le dieron sepultura con los delincuentes, y su túmulo con los ricos, aunque no hab a cometido violencia ni hab a habido enga o en su boca.
Éste, después de comprar una sábana, lo bajó de la cruz, lo envolvió en la sábana y lo depositó en un sepulcro que estaba excavado en una roca; luego hizo rodar una piedra sobre la puerta del sepulcro.
Hab a en el lugar donde fue crucificado Jesús un huerto, y en el huerto un sepulcro nuevo, en el que aún no hab a sido colocado nadie.
Una vez realizado todo lo que de él estaba escrito, lo bajaron de la cruz y lo pusieron en un sepulcro.