Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 23:18 - Biblia Castilian 2003

Pero ellos comenzaron a vociferar todos a una: '¡Fuera con él! ¡Suéltanos a Barrabás!'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas toda la multitud dio voces a una, diciendo: ¡Fuera con este, y suéltanos a Barrabás!

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero un gran clamor surgió de la multitud, y a una voz la gente gritó: «¡Mátalo y suéltanos a Barrabás!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero todos ellos se pusieron a gritar: '¡Elimina a éste y devuélvenos a Barrabás!'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero todos gritaron a una, diciendo: ¡Quita° a éste, y suéltanos a Barrabás!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero ellos comenzaron a vociferar todos a una: '¡Fuera con él! ¡Suéltanos a Barrabás!'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero toda la multitud dio voces a una, diciendo: Fuera con Éste, y suéltanos a Barrabás.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 23:18
10 Referans Kwoze  

A éste lo hab an metido en la cárcel por un mot n ocurrido en la ciudad y por homicidio.


mientras que Pedro se quedaba fuera, junto a la puerta. Luego salió el otro disc pulo, el conocido del sumo sacerdote, habló con la portera e introdujo a Pedro.


porque le segu a una gran muchedumbre de pueblo gritando: '¡Qu talo de en medio!'.


Le escucharon hasta esta palabra. Pero en este punto levantaron la voz, diciendo: '¡Quita del mundo a este tipo, que no merece vivir!'.


Vosotros, pues, negasteis al santo y al justo y pedisteis que se os hiciera gracia de un asesino,