Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 22:10 - Biblia Castilian 2003

Él les respondió: 'Mirad: al entrar en la ciudad, os encontraréis con un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidlo hasta la casa en que entre.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Él les dijo: He aquí, al entrar en la ciudad os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle hasta la casa donde entrare,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Él contestó: —En cuanto entren en Jerusalén, les saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua. Síganlo. En la casa donde él entre,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús les contestó: 'Cuando entren en la ciudad, encontrarán a un hombre que lleva un jarro de agua.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Él les dijo: He aquí, al entrar en la ciudad os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua. Seguidlo hasta la casa en la cual entre,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él les respondió: 'Mirad: al entrar en la ciudad, os encontraréis con un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidlo hasta la casa en que entre.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Él les dijo: He aquí, cuando entrareis en la ciudad, os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle hasta la casa donde entrare,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 22:10
8 Referans Kwoze  

no lo que entra por la boca contamina al hombre, sino lo que sale de la boca, eso contamina al hombre'.


Y le diréis al amo de la casa: 'El Maestro te pregunta: ¿dónde está la sala en la que voy a comer la Pascya con mis disc pulos?'.


Ellos le preguntaron: '¿Dónde quieres que la preparemos?'.


Os he dicho esto para que, cuando llegue esa hora, recordéis que ya os lo hab a dicho. No os lo dije desde el principio porque entonces estaba con vosotros.'