As que vete. Yo estaré en tu boca, y te sugeriré lo que hayas de hablar'.
Lucas 21:14 - Biblia Castilian 2003 Por consiguiente, fijad bien en vuestro corazón que no debéis preocuparos de cómo os podréis defender; Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Proponed en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder en vuestra defensa; Biblia Nueva Traducción Viviente Así que no se preocupen de antemano por cómo contestarán los cargos en su contra, Biblia Católica (Latinoamericana) Tengan bien presente que no deberán preocuparse entonces por su defensa. La Biblia Textual 3a Edicion Por tanto, proponed en vuestros corazones no ensayar para defenderos, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por consiguiente, fijad bien en vuestro corazón que no debéis preocuparos de cómo os podréis defender; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Proponed, pues, en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder; |
As que vete. Yo estaré en tu boca, y te sugeriré lo que hayas de hablar'.
Y cuando os lleven para entregaros, no os preocupéis de antemano de lo que habéis de decir sino que aquello que se os dé en aquel momento, eso diréis. Porque no seréis vosotros los que hablaréis, sino el Esp ritu Santo.