Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 19:24 - Biblia Castilian 2003

Y mandó a los que estaban presentes: 'Quitadle la mina y dádsela al que ya tiene las diez'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo a los que estaban presentes: Quitadle la mina, y dadla al que tiene las diez minas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Luego, dirigiéndose a los otros que estaban cerca, el rey ordenó: “Quiten el dinero de este siervo y dénselo al que tiene cinco kilos”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y dijo el rey a los presentes: 'Quítenle la moneda y dénsela al que tiene diez.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y a los presentes les dijo: ¡Quitadle la mina, y dadla al que tiene las diez minas!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y mandó a los que estaban presentes: 'Quitadle la mina y dádsela al que ya tiene las diez'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo a los que estaban presentes: Quitadle la mina, y dadla al que tiene diez minas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 19:24
5 Referans Kwoze  

Entonces le dijo Dios: '¡Insensato! Esta misma noche te van a reclamar tu alma; y todo lo que has preparado, ¿para quién va a ser?'.


Lo llamó, pues, y le dijo: '¿Qué es eso que estoy oyendo de ti? Dame cuenta de tu administración; que ya no podrás seguir de administrador'.


Llamó a diez criados suyos, les dio diez minas y les dijo: 'Negociad hasta que yo vuelva'.


¿Por qué, entonces, no pusiste mi dinero en el banco? As yo, a mi vuelta, lo habr a retirado con sus intereses'.


Ellos le dijeron: 'Se or, que ya tiene diez minas'.