Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 17:33 - Biblia Castilian 2003

EI que pretenda conservar su vida, la perderá; y el que la pierda, la conservará.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Todo el que procure salvar su vida, la perderá; y todo el que la pierda, la salvará.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si se aferran a su vida, la perderán; pero si dejan de aferrarse a su vida, la salvarán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que intente guardar su vida la perderá, pero el que la entregue, la hará nacer a nueva vida.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Todo el que procure preservar° su vida, la perderá, y todo el que la pierda, la salvará.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

EI que pretenda conservar su vida, la perderá; y el que la pierda, la conservará.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cualquiera que procure salvar su vida, la perderá; y cualquiera que la pierda, la salvará.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 17:33
7 Referans Kwoze  

El que haya encontrado su vida, la perderá; y el que haya perdido su vida por mi causa, la encontrará.


Pues quien quiera poner a salvo su vida, la perderá; pero quien pierda su vida por m, la encontrará.


Yo os lo digo: en aquella noche, dos estarán a la misma mesa: el uno será tomado y el otro dejado;


El que ama su vida la pierde y el que odia su vida en este mundo la conservará para vida eterna.


No temas por lo que vas a padecer. Mira: el diablo va a arrojar a algunos de vosotros a la cárcel para que seáis probados, y tendréis tribulación por diez d as. Sé fiel hasta la muerte y te daré la corona de la vida'.