Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 12:55 - Biblia Castilian 2003

Cuando sopla el viento del sur, dec s: 'Va a hacer calor', y lo hace.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando sopla viento del sur, dicen: “Hoy será un día de mucho calor”. Y así sucede.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y cuando sopla el viento sur, dicen: 'Hará calor', y así sucede.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando sopla un viento del sur, decís: Habrá calor;° y sucede.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando sopla el viento del sur, decís: 'Va a hacer calor', y lo hace.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 12:55
3 Referans Kwoze  

Y tú, que tienes caliente la ropa cuando la tierra reposa al viento del sur,


diciendo: 'Estos últimos han trabajado una sola hora, y los has igualado a nosotros, que hemos aguantado el peso de la jornada y el calor'.


Cuando vayas a dar una limosna, que no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha,