Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 12:41 - Biblia Castilian 2003

Dijo entonces Pedro: 'Se or, ¿a quién diriges esta parábola, a nosotros o a todos?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Pedro le dijo: Señor, ¿dices esta parábola a nosotros, o también a todos?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pedro preguntó: —Señor, ¿esa ilustración es solo para nosotros o es para todos?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pedro preguntó: 'Señor, esta parábola que has contado, ¿es sólo para nosotros o es para todos?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Pedro dijo: Señor, ¿dices esta parábola a nosotros, o también a todos?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces Pedro: 'Señor, ¿a quién diriges esta parábola, a nosotros o a todos?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Pedro le dijo: Señor, ¿dices esta parábola a nosotros, o también a todos?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 12:41
6 Referans Kwoze  

Lo que a vosotros estoy diciendo, a todos se lo digo: velad'.


Vuelve luego y los encuentra durmiendo; y dice a Pedro: 'Simón, ¿estás durmiendo? ¿No pudiste velar una sola hora?


El criado ese que conoce la voluntad de su se or pero no prepara o no actúa conforme a esa voluntad será castigado muy severamente.


En cambio, el que no la conoce, si hace cosas condenables, será castigado con menos severidad. Pues a aquel a quien mucho se le dio mucho se le ha de exigir; y al que mucho se le ha confiado, mucho más se le ha de pedir.


El final de todo está cerca. Sed, pues, sensatos y velad en la oración.


Sed sobrios, velad. Vuestro enemigo, el diablo, como león rugiente, ronda buscando a quién devorar.