Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 11:37 - Biblia Castilian 2003

Apenas terminó de hablar, un fariseo lo invitó a comer en su casa; entró, pues, y se puso a la mesa.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Luego que hubo hablado, le rogó un fariseo que comiese con él; y entrando Jesús en la casa, se sentó a la mesa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras Jesús hablaba, uno de los fariseos lo invitó a comer en su casa. Jesús fue y se sentó a la mesa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando Jesús terminó de hablar, un fariseo lo invitó a comer a su casa. Entró y se sentó a la mesa.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Mientras hablaba, un fariseo le rogó° que comiera con él; y entrando,° se reclinó a la mesa.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Apenas terminó de hablar, un fariseo lo invitó a comer en su casa; entró, pues, y se puso a la mesa.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y luego que hubo hablado, le rogó un fariseo que comiese con él; y entrando Jesús, se sentó a la mesa.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 11:37
5 Referans Kwoze  

Por consiguiente, si tu cuerpo entero es luminoso, sin que tenga parte alguna obscura, todo él resplandecerá, igual que cuando la lámpara te ilumina con su resplandor'.


El fariseo se quedó extra ado cuando vio que no se hab a lavado antes de la comida.


Un sábado entró a comer en casa de uno de los jefes de los fariseos; y éstos lo estaban acechando.


Cierto fariseo le invitó a comer. Entró, pues, Jesús en la casa del fariseo y se puso a la mesa.