Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 10:32 - Biblia Castilian 2003

Igualmente, un levita que iba por el mismo sitio, al verlo, cruzó también y pasó de largo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Asimismo un levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, pasó de largo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Un ayudante del templo pasó y lo vio allí tirado, pero también siguió de largo por el otro lado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo mismo hizo un levita que llegó a ese lugar: lo vio, tomó el otro lado y pasó de largo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Igualmente un levita, al llegar junto al lugar y al verlo, pasó por el lado opuesto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Igualmente, un levita que iba por el mismo sitio, al verlo, cruzó también y pasó de largo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y asimismo un levita, cuando llegó cerca de aquel lugar y lo vio, pasó por el otro lado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 10:32
8 Referans Kwoze  

A sus ojos yo soy una ignominia, al mirarme, menean la cabeza.


No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre. No vayas a casa de tu hermano en tus d as de apuro: más vale vecino cercano que hermano alejado.


¿No lo es: repartir con el hambriento tu pan y que lleves a casa a los pobres vagabundos; que si ves a un desnudo lo cubras, y que no te hurtes de los de tu raza?


Casualmente, bajaba un sacerdote por aquel camino; y, al verlo, cruzó al otro lado y pasó de largo.


Pero un samaritano que iba de camino llegó hasta él y, al verlo, se compadeció,


Pero Pablo exclamó a grandes voces: 'No te hagas ningún mal, que todos estamos aqu '.


Entonces echaron todos mano a Sóstenes, el jefe de la sinagoga, y lo golpeaban delante del tribunal, pero esto le tra a sin cuidado a Galión.


Los hombres serán ego stas, avaros, fanfarrones, orgullosos, difamadores, rebeldes a los padres, desagradecidos, imp os,