Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 1:62 - Biblia Castilian 2003

Preguntaron, pues, por se as a su padre cómo quer a que se le llamara.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces preguntaron por señas a su padre, cómo le quería llamar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces, le preguntaron por gestos al padre cómo quería que se llamara.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Preguntaron por señas al padre cómo quería que lo llamasen.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y por señas le preguntaban a su padre cómo desearía llamarlo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Preguntaron, pues, por señas a su padre cómo quería que se le llamara.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces hicieron señas a su padre, preguntándole cómo le quería llamar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 1:62
2 Referans Kwoze  

Cuando, por fin, salió, no pod a hablarles; y entonces comprendieron que hab a tenido en el santuario alguna visión. Él intentaba explicarse por se as, pues segu a mudo.


Y le replicaron: '¡Pero si nadie hay en tu familia que lleve ese nombre!'.