Cuando Salomón acabó de orar, bajó fuego del cielo y consumió el holocausto y los sacrificios, y la gloria de Yahveh llenó el templo.
Levítico 9:23 - Biblia Castilian 2003 Moisés y Aarón entraron en la tienda del encuentro. Cuando salieron bendijeron al pueblo y se manifestó a todo el pueblo la gloria de Yahveh. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y entraron Moisés y Aarón en el tabernáculo de reunión, y salieron y bendijeron al pueblo; y la gloria de Jehová se apareció a todo el pueblo. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego Moisés y Aarón entraron en el tabernáculo y, cuando salieron, volvieron a bendecir al pueblo, y la gloria del Señor se apareció a toda la comunidad. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces Moisés y Aarón entraron en la Tienda de las Citas y, cuando salieron, bendijeron al pueblo. En ese instante la Gloria de Yavé se apareció a todo el pueblo: La Biblia Textual 3a Edicion Y Moisés entró con Aarón en la Tienda de Reunión. Cuando salieron y bendijeron al pueblo, la gloria de YHVH apareció ante todo el pueblo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Moisés y Aarón entraron en la tienda del encuentro. Cuando salieron bendijeron al pueblo y se manifestó a todo el pueblo la gloria de Yahveh. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Moisés y Aarón entraron en el tabernáculo de la congregación; y salieron, y bendijeron al pueblo: y la gloria de Jehová se apareció a todo el pueblo. |
Cuando Salomón acabó de orar, bajó fuego del cielo y consumió el holocausto y los sacrificios, y la gloria de Yahveh llenó el templo.
Y sucedió que mientras Aarón estaba hablando a toda la comunidad de los israelitas, volviéronse éstos de cara al desierto y apareció la gloria de Yahveh en forma de nube.
Examinó Moisés toda la obra y vio que estaba terminada. Reconoció que la hab an llevado a cabo tal como Yahveh hab a ordenado. Y Moisés los bendijo.
un buey y un carnero para el sacrificio de comunión, para inmolarlos ante Yahveh, y una oblación amasada con aceite, porque hoy se va a manifestar Dios a vosotros''.
Dijo Moisés: 'Esto es lo que ha mandado Yahveh; hacedlo y se os manifestará la gloria de Yahveh'.
Cuando toda la comunidad hablaba de lapidarlos, apareció la gloria de Yahveh a la vista de todos los israelitas en la tienda del encuentro.
Coré hab a congregado contra ellos a toda la comunidad a la entrada de la tienda del encuentro. Entonces apareció ante toda la comunidad la gloria de Yahveh.