Cuantos más a os falten mayor será el precio, y menor cuantos menos a os falten.
Levítico 25:51 - Biblia Castilian 2003 Si quedan todav a muchos a os, en proporción a los mismos pagará su rescate y devolverá parte del precio de venta. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Si aún fueren muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate, del dinero por el cual se vendió. Biblia Nueva Traducción Viviente Si aún faltan muchos años para el jubileo, entonces devolverá una parte en proporción a lo que recibió cuando se vendió a sí mismo. Biblia Católica (Latinoamericana) Si faltan todavía muchos, devolverá en proporción a ellos, tomando como base el precio de venta. La Biblia Textual 3a Edicion Si aún le quedan muchos años, conforme a ellos devolverá del dinero de su compra para su rescate, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si quedan todavía muchos años, en proporción a los mismos pagará su rescate y devolverá parte del precio de venta. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si aún le quedaren muchos años, conforme a ellos devolverá por su redención, del dinero por el cual se vendió. |
Cuantos más a os falten mayor será el precio, y menor cuantos menos a os falten.
En todo el territorio de vuestra propiedad otorgaréis a la tierra el derecho de rescate.
Contará con su comprador desde el a o en que se vendió hasta el a o del jubileo, y su precio de venta estará en proporción al número de a os, computando sus jornadas como las de un jornalero.
Si faltan pocos a os hasta el a o del jubileo, se calculará su número y de acuerdo con ellos pagará el precio de su rescate.
pero si consagra su campo después del a o jubilar, entonces el sacerdote computará su precio según los a os que quedan hasta otro a o jubilar, y se hará la correspondiente rebaja de tu estimación.