Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 23:7 - Biblia Castilian 2003

El primer d a tendréis una asamblea santa, y no haréis ningún trabajo servil.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El primer día tendréis santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El primer día del festival, todo el pueblo dejará el trabajo habitual y celebrará un día oficial de asamblea santa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El día primero convocarán una asamblea santa; no harán trabajo de trabajador.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El primer día tendréis santa convocación y no haréis ningún trabajo de servidumbre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El primer día tendréis una asamblea santa, y no haréis ningún trabajo servil.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El primer día tendréis santa convocación; ninguna obra de siervo haréis.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 23:7
8 Referans Kwoze  

El primer d a tendrá lugar una asamblea santa, y otra el d a séptimo. Ningún trabajo se hará durante estos d as, a excepción de preparar lo que cada cual haya de comer.


Este mismo d a convocaréis una asamblea sacra y no haréis ningún trabajo servil. Es ley perpetua para vuestras generaciones, dondequiera que habitéis.


No haréis ningún trabajo servil y ofreceréis manjares pasados por el fuego en honor de Yahveh'.


Durante siete d as ofreceréis manjares pasados por el fuego en honor de Yahveh. El d a séptimo habrá una asamblea santa y no haréis ningún trabajo servil.'


'El mes séptimo, el primer d a del mes, tendréis asamblea santa, y no haréis ningún trabajo servil. Será para vosotros el d a del sonido de las trompetas.


El d a quince del séptimo mes tendréis asamblea santa, no haréis ningún trabajo servil y celebraréis la fiesta de Yahveh durante siete d as.