Deberéis procuraros una res sin defecto, macho, de un a o; lo escogeréis de entre las ovejas o de entre las cabras.
Levítico 23:12 - Biblia Castilian 2003 El d a en que se ofrezca vuestra gavilla con el rito del balanceo sacrificaréis en holocausto a Yahveh un cordero de un a o, sin defecto, Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y el día que ofrezcáis la gavilla, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto a Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente Ese mismo día deberás sacrificar un cordero de un año sin defecto como una ofrenda quemada al Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) El mismo día en que ofrezcan la gavilla, ustedes sacrificarán en honor de Yavé un cordero de un año, sin defecto, como víctima quemada para Yavé. La Biblia Textual 3a Edicion Y el día que mezáis la gavilla, ofreceréis un cordero añal sin defecto, en holocausto a YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El día en que se ofrezca vuestra gavilla con el rito del balanceo sacrificaréis en holocausto a Yahveh un cordero de un año, sin defecto, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el día que meciereis la gavilla, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, como holocausto a Jehová. |
Deberéis procuraros una res sin defecto, macho, de un a o; lo escogeréis de entre las ovejas o de entre las cabras.
Si la ofrenda para el holocausto es de ganado menor, cordero o cabrito, ofrecerá un macho sin defecto.
Si su ofrenda es un holocausto de ganado mayor, ofrecerá un macho sin defecto; lo ofrecerá a la entrada de la tienda del encuentro para que sea grato a Yahveh.
quien la mecerá delante de Yahveh con el rito del balanceo, para que os sea propicio. El sacerdote mecerá la gavilla el d a siguiente al sábado.
juntamente con la oblación de dos décimas de flor de harina amasada con aceite como manjar pasado por el fuego de calmante aroma para Yahveh, y un cuarto de hin de vino como libación.
sino con sangre preciosa, como de cordero sin defecto ni tara, la de Cristo,