Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 15:16 - Biblia Castilian 2003

El hombre que haya tenido un derrame seminal se ba ará y será impuro hasta la tarde.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando el hombre tuviere emisión de semen, lavará en agua todo su cuerpo, y será inmundo hasta la noche.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Siempre que un hombre tenga una emisión de semen, deberá lavar todo su cuerpo con agua, y permanecerá ceremonialmente impuro hasta el próximo anochecer.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El hombre que tenga derrame seminal lavará con agua todo su cuerpo y quedará impuro hasta la tarde.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El varón que tenga espermatorrea,° lavará en agua todo su cuerpo° y permanecerá impuro hasta la tarde.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El hombre que haya tenido un derrame seminal se bañará y será impuro hasta la tarde.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el hombre, cuando de él saliere derramamiento de semen, lavará en aguas toda su carne, y será inmundo hasta la tarde.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 15:16
9 Referans Kwoze  

Se lavará toda ropa y toda piel sobre la cual hubo efusión de semen y será impura hasta la tarde.


Si un hombre se acuesta con una mujer y tiene una eyaculación, ambos se ba arán y serán impuros hasta la tarde'.


Quien toque ese lecho lavará sus vestidos, se ba ará y será impuro hasta la tarde.


Ninguno del linaje de Aarón que sea leproso o que tenga flujo comerá de las ofrendas sagradas hasta que se purifique. Quien haya tocado a alguien contaminado por el contacto de un cadáver, o haya tenido derrame seminal,


Teniendo, pues, la posesión de tales promesas, purifiquémonos de todo lo que pueda manchar la carne o el esp ritu y completemos nuestra santificación en el temor de Dios.


hasta que por la tarde se lave con agua; al ponerse el sol podrá entrar en el campamento.


Queridos hermanos, os exhorto a que, como extranjeros y peregrinos, os abstengáis de los deseos puramente humanos que combaten contra el alma.


Pero si caminamos en la luz, como él está en la luz, tenemos comunión unos con otros; y la sangre de Jesús, su Hijo, nos purifica de todo pecado.