Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 14:49 - Biblia Castilian 2003

Para el rito de expiación por la casa tomará el sacerdote dos avecillas, madera de cedro, púrpura escarlata e hisopo;

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y madera de cedro, grana e hisopo;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Para purificar la casa, el sacerdote deberá tomar dos aves, un palo de cedro, un poco de hilo escarlata y una rama de hisopo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces ofrecerá por la casa un sacrificio por el pecado; tomará dos pájaros, madera de cedro, escarlata e hisopo;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Para purificar la casa, tomará° dos avecillas, y madera de cedro, escarlata e hisopo,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Para el rito de expiación por la casa tomará el sacerdote dos avecillas, madera de cedro, púrpura escarlata e hisopo;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, e hisopo;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 14:49
3 Referans Kwoze  

el sacerdote mandará traer, para el que ha de ser purificado, dos avecillas vivas y puras, madera de cedro, púrpura escarlata e hisopo.


Pero si, al entrar, el sacerdote ve que la mancha no se ha extendido por la casa después de haberla encalado de nuevo, la declarará pura, pues la lepra se ha curado.


e inmolará una de las aves sobre una vasija de barro encima de agua corriente.