el sacerdote la examinará; y si aparece más hundida que la piel, y el pelo que hay en ella se ha vuelto amarillento y ralo, declarará impuro al enfermo, pues es ti a, lepra de la cabeza o de la barbilla.
Levítico 13:36 - Biblia Castilian 2003 el sacerdote examinará al enfermo, y si efectivamente la ti a se ha extendido, no se detendrá en observar si el pelo se ha vuelto amarillento; es impuro. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 entonces el sacerdote la mirará; y si la tiña hubiere cundido en la piel, no busque el sacerdote el pelo amarillento; es inmundo. Biblia Nueva Traducción Viviente el sacerdote deberá examinarla de nuevo. Si encuentra que la llaga se ha extendido, no hace falta que el sacerdote busque el vello amarillo; la persona infectada quedará ceremonialmente impura. Biblia Católica (Latinoamericana) el sacerdote, al comprobar que la tiña se ha extendido, ya no tendrá que buscar pelo amarillento; aquella persona es impura. La Biblia Textual 3a Edicion entonces el sacerdote lo examinará, y si he aquí, la tiña se ha extendido en la piel, el sacerdote no tendrá que buscar el pelo amarillento: es impuro. Biblia Serafín de Ausejo 1975 el sacerdote examinará al enfermo, y si efectivamente la tiña se ha extendido, no se detendrá en observar si el pelo se ha vuelto amarillento; es impuro. Biblia Reina Valera Gómez (2023) entonces el sacerdote la mirará; y si la tiña se hubiere extendido en la piel, no busque el sacerdote el pelo amarillento, es inmundo. |
el sacerdote la examinará; y si aparece más hundida que la piel, y el pelo que hay en ella se ha vuelto amarillento y ralo, declarará impuro al enfermo, pues es ti a, lepra de la cabeza o de la barbilla.
Pero si ve que la ti a no se ha extendido y que sobre ella ha salido pelo negro, la ti a está curada. Es puro, y el sacerdote lo declarará puro.
Al séptimo d a volverá el sacerdote para hacer una nueva inspección. Si la mancha se ha extendido por la pared,