Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 11:39 - Biblia Castilian 2003

Si muere alguno de los animales de los cuales podéis comer, el que toque su cadáver quedará impuro hasta la tarde.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si algún animal que tuviereis para comer muriere, el que tocare su cadáver será inmundo hasta la noche.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Si un animal que te está permitido comer muere, y alguien toca el cadáver, esa persona quedará contaminada hasta el anochecer.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando muera uno de esos animales de los que puedan comer, el que toque sus cadáveres quedará impuro hasta la tarde.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si muere cualquier animal del cual podéis comer, el que toque su cadáver será impuro hasta la tarde.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si muere alguno de los animales de los cuales podéis comer, el que toque su cadáver quedará impuro hasta la tarde.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si algún animal que tuviereis para comer se muriere, el que tocare su cuerpo muerto será inmundo hasta la tarde:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 11:39
18 Referans Kwoze  

Yo entonces exclamé: '¡Ay, Se or Yahveh! Mira que yo nunca me he contaminado; y desde mi infancia hasta ahora no he comido animal muerto o despedazado, ni ha entrado en mi boca carne impura'.


'Con estos animales contraeréis impureza. Cualquiera que toque su cadáver será impuro hasta la tarde.


y el que haya llevado su cadáver lavará sus vestidos y será impuro hasta la tarde. Los tendréis por impuros.


Éstos serán impuros para vosotros entre todos los reptiles; quien toque su cadáver quedará impuro hasta la tarde.


pero si se derramó agua sobre la semilla y cae encima de ella alguno de esos cadáveres, la semilla será considerada impura.


El que coma su carne lavará sus vestidos y quedará impuro hasta la tarde; el que transporte su cadáver lavará sus vestidos y quedará impuro hasta la tarde.


Quien hubiese entrado en la casa durante el tiempo en que estuvo cerrada será impuro hasta la tarde.


quien los sacrificará, uno en sacrificio por el pecado y otro en holocausto. El sacerdote hará expiación por él delante de Yahveh, por causa de su flujo.


Quien toque ese lecho lavará sus vestidos, se ba ará y será impuro hasta la tarde.


Quien toque el cuerpo del hombre que padece flujo lavará sus vestidos, se ba ará y será impuro hasta la tarde.


El hombre que llevó el macho cabr o a Azazel lavará sus vestidos y se ba ará, después de lo cual podrá entrar en el campamento.


Cualquiera, nativo o extranjero, que coma de un animal muerto o despedazado, lavará sus vestidos, se ba ará y será impuro hasta la tarde; después será puro.


Ninguno del linaje de Aarón que sea leproso o que tenga flujo comerá de las ofrendas sagradas hasta que se purifique. Quien haya tocado a alguien contaminado por el contacto de un cadáver, o haya tenido derrame seminal,


quien haya tocado algo de eso, será impuro hasta la tarde, y no comerá de las cosas santas antes de haberse ba ado.


No comerá carne de animal muerto o despedazado, pues se contaminar a con ella. Yo, Yahveh.


'El que tocare un muerto, el cadáver de un hombre cualquiera, será impuro por siete d as.


Cualquiera que en pleno campo toque el cadáver de un hombre muerto a espada, o un muerto cualquiera, o huesos humanos, o un sepulcro, será impuro durante siete d as'.


El sacerdote lavará sus vestidos, se ba ará y después entrará en el campamento, pero será impuro hasta la tarde.