Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 8:7 - Biblia Castilian 2003

Dijo entonces Gedeón: 'Cuando Yahveh haya entregado en mis manos a Zébaj y a Salmuná, desgarraré vuestras carnes con espinas del desierto y con cardos'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Gedeón dijo: Cuando Jehová haya entregado en mi mano a Zeba y a Zalmuna, yo trillaré vuestra carne con espinos y abrojos del desierto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Gedeón les dijo: —Cuando el Señor me dé la victoria sobre Zeba y Zalmuna, volveré y les desgarraré la carne con espinos y zarzas del desierto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Gedeón les respondió: '¡Muy bien! Apenas Yavé ponga en mis manos a Zebaj y a Salmuna, les arrancaré a ustedes la piel con las espinas y cardos del desierto'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

A lo que respondió Gedeón: Por esto, cuando YHVH haya entregado en mi mano a Zeba y a Zalmuna, trillaré vuestra carne con espinos y abrojos del desierto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces Gedeón: 'Cuando Yahveh haya entregado en mis manos a Zébaj y a Salmuná, desgarraré vuestras carnes con espinas del desierto y con cardos'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Gedeón dijo: Pues cuando Jehová hubiere entregado en mi mano a Zeba y a Zalmuna, yo trillaré vuestra carne con espinas y abrojos del desierto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 8:7
2 Referans Kwoze  

Al o r Gedeón el relato del sue o y su interpretación se postró, volvió luego al campamento de Israel y dijo: '¡Arriba; que Yahveh ha entregado en vuestras manos el campamento de Madián!'.


Dijo entonces a los habitantes de Sucot: 'Dad, por favor, tortas de pan a los que me siguen, porque están cansados, y tengo que dar alcance a Zébaj y Salmuná, reyes de Madián'.