Entonces Jesús dijo a sus disc pulos: 'El que quiera venir en pos de m, niéguese a s mismo, cargue con su cruz y s game.
Jueces 7:17 - Biblia Castilian 2003 Y les dijo: 'Miradme a m y haced como yo. Cuando yo llegue al extremo del campamento, haced lo que yo haga. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y les dijo: Miradme a mí, y haced como hago yo; he aquí que cuando yo llegue al extremo del campamento, haréis vosotros como hago yo. Biblia Nueva Traducción Viviente Después les dijo: «Fíjense en mí. Cuando yo llegue al límite del campamento, hagan lo mismo que yo. Biblia Católica (Latinoamericana) Luego les dijo: 'Fíjense bien y hagan lo mismo que yo. Apenas llegue cerca del campamento de los madianitas, harán como yo. La Biblia Textual 3a Edicion Luego les dijo: Miradme, y haced lo que hago yo. He aquí cuando llegue al extremo del campamento, lo que yo haga, así haréis vosotros. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y les dijo: 'Miradme a mí y haced como yo. Cuando yo llegue al extremo del campamento, haced lo que yo haga. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y les dijo: Miradme a mí, y haced como yo hiciere; he aquí que cuando yo llegare a las afueras del campamento, como yo hiciere, así haréis vosotros. |
Entonces Jesús dijo a sus disc pulos: 'El que quiera venir en pos de m, niéguese a s mismo, cargue con su cruz y s game.
Acordaos de los dirigentes que os predicaron la palabra de Dios, reflexionad sobre el remate de su vida, imitad su fe.
no como tiranizando a vuestros propios fieles, sino siendo modelos para el reba o.
Dividió a los trescientos hombres en tres grupos y entregó a todos ellos trompetas y cántaros vac os, con teas dentro de los cántaros.
Cuando yo y todos los que me acompa an toquemos la trompeta, tocadla también vosotros alrededor de todo el campamento, y gritad: '¡Por Yahveh y por Gedeón!''.
Entonces Abimélec subió al monte Salmón con toda su gente, tomó en su mano el hacha, cortó una rama de árbol y, levantándola, se la echó al hombro y dijo a su gente: '¡Daos prisa; haced lo que me habéis visto hacer!'.