Tomó a continuación cuajada y leche y el ternero aderezado, y lo puso todo delante de ellos. Y mientras ellos com an, se quedó de pie junto a ellos, debajo del árbol.
Jueces 5:25 - Biblia Castilian 2003 Agua pidió él, y ella le dio leche, en copa de pr ncipes le ofreció cuajada; Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Él pidió agua, y ella le dio leche; En tazón de nobles le presentó crema. Biblia Nueva Traducción Viviente Sísara le pidió agua, y ella le dio leche. En un tazón digno de nobles, le trajo yogur. Biblia Católica (Latinoamericana) El pidió agua, ella le dio leche; le ofreció leche cremosa en su mejor copa. La Biblia Textual 3a Edicion Pidió agua, y le dio leche; En tazón de nobles le acercó cuajada. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Agua pidió él, y ella le dio leche, en copa de príncipes le ofreció cuajada; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Él pidió agua, y ella le dio leche; en tazón de nobles le presentó nata. |
Tomó a continuación cuajada y leche y el ternero aderezado, y lo puso todo delante de ellos. Y mientras ellos com an, se quedó de pie junto a ellos, debajo del árbol.
¡Bendita entre las mujeres Yael, esposa de Jéber, el quenita! ¡Entre las mujeres que moran en tiendas, bendita sea ella!
su mano alargó a la clavija, y su diestra al martillo de los trabajadores. Martilló a S sara, le machacó la cabeza, le atravesó, le perforó la sien.