Jueces 5:22 - Biblia Castilian 2003 Cascos de caballos resonaron entonces: era el galopar, el galopar de sus corceles. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces resonaron los cascos de los caballos Por el galopar, por el galopar de sus valientes. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego los cascos de los caballos martillaron el suelo: el galope resonante de los poderosos corceles de Sísara. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Qué martilleo de cascos de caballos, de caballos a todo galope! La Biblia Textual 3a Edicion Entonces resonaron los cascos de caballos, Por el continuo galopar de sus corceles. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cascos de caballos resonaron entonces: era el galopar, el galopar de sus corceles. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Se rompieron entonces los cascos de los caballos por el galopar, por el galopar de sus valientes. |
Yo sé ya desde ahora que el Se or socorrerá a su ungido, que él responderá desde su santo cielo con la fuerza de su diestra salvadora.
Están aguzadas sus flechas, todos sus arcos tensos; los cascos de sus caballos se dir an de pedernal, y las ruedas de sus carros torbellino.
al ruido del piafar de los cascos de sus caballos, al estruendo de sus carros, al rechinar de sus ruedas. Los padres no se vuelven a mirar por sus hijos, a causa de la debilidad de sus manos,
porque llega el d a de devastar a todos los filisteos, para exterminar de Tiro y Sidón a todos los auxiliares que les quedan'. Pues Yahveh devasta a los filisteos, al resto de la isla de Caftor.
Desde Dan se oye el resoplar de sus caballos; al estridor de los relinchos de sus corceles retiembla toda la tierra; vienen a devorar el pa s y cuanto contiene, la ciudad y los que la habitan.
Los de Bet Togormá llevaban a tus mercados caballos de tiro, caballos de guerra y mulos.
¡Levántate y trilla, hija de Sión! Yo te daré cuernos de hierro. Haré de bronce tus pezu as, y triturarás pueblos numerosos. Consagrarás a Yahveh sus despojos, y sus riquezas al Se or de toda la tierra.