Jueces 5:17 - Biblia Castilian 2003 Allende el Jordán descansa Galaad. ¿Y por qué habita Dan junto a las naves? Aser permanece a orillas del mar, descansa en sus puertos. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Galaad se quedó al otro lado del Jordán; Y Dan, ¿por qué se estuvo junto a las naves? Se mantuvo Aser a la ribera del mar, Y se quedó en sus puertos. Biblia Nueva Traducción Viviente Galaad permaneció al oriente del Jordán. Y ¿por qué Dan se quedó en su casa? Aser se sentó sin moverse a la orilla del mar, y permaneció en sus puertos. Biblia Católica (Latinoamericana) Galaad se quedó a la otra orilla del Jordán, Dan estaba en sus barcos, y Aser a la orilla del mar, tranquilo en sus puertos. La Biblia Textual 3a Edicion Mientras Galaad reposa allende el Jordán, ¿Por qué se demora Dan en las naves, Y Aser se sienta a la orilla del mar, Y en sus puertos se queda tranquilo? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Allende el Jordán descansa Galaad. ¿Y por qué habita Dan junto a las naves? Aser permanece a orillas del mar, descansa en sus puertos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Galaad se quedó al otro lado del Jordán; y Dan ¿por qué se estuvo junto a los navíos? Se mantuvo Aser a la ribera del mar, y se quedó en sus puertos. |
Saldréis por las brechas, una detrás de otra, y seréis expulsadas al Hermón - oráculo de Yahveh -.
Su territorio comprend a: Yazer y todas las ciudades de Galaad, la mitad del pa s de los amonitas hasta Aroer que está frente a Rabá,
La mitad de Galaad, Astarot y Edre, ciudades del reino de Og en Basán, fueron asignadas a los hijos de Maquir, descendiente de Manasés, es decir, a la mitad de los hijos de Maquir, según sus clanes.
Volviéronse, pues, los rubenitas, los gaditas y la mitad de la tribu de Manasés, y dejaron a los israelitas en Siló, en la tierra de Canaán, para encaminarse al pa s de Galaad, a la tierra de su posesión, donde se hab an instalado según la orden de Yahveh, transmitida por medio de Moisés.