Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 20:19 - Biblia Castilian 2003

Los israelitas se levantaron de madrugada y acamparon frente a Guibeá.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Se levantaron, pues, los hijos de Israel por la mañana, contra Gabaa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces los israelitas salieron temprano a la mañana siguiente y acamparon cerca de Guibeá.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los israelitas se levantaron muy temprano e instalaron su campamento frente a Guibea.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por la mañana se levantaron los hijos de Israel y acamparon contra Gabaa.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los israelitas se levantaron de madrugada y acamparon frente a Guibeá.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Levantándose, pues, de mañana los hijos de Israel, acamparon contra Gabaa.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 20:19
5 Referans Kwoze  

Josué se levantó muy de ma ana, partieron de Sit n y llegaron hasta el Jordán, él y todos los israelitas. All pernoctaron antes de atravesarlo.


Josué se levantó de madrugada y los sacerdotes tomaron el arca de Yahveh.


Se levantó Josué de madrugada y mandó que Israel se presentara por tribus; y fue designada por suertes la de Judá.


Los israelitas partieron y subieron a Betel para consultar a Dios y le preguntaron: '¿Quién de nosotros subirá el primero a luchar con los hijos de Benjam n?'. Respondió Yahveh: 'Judá será el primero'.


Salieron los hombres de Israel para hacer la guerra a Benjam n, y se pusieron en orden de batalla frente a Guibeá.