Jueces 18:21 - Biblia Castilian 2003 Se pusieron de nuevo en camino y se fueron, llevando delante en cabeza a los ni os, el ganado y los objetos preciosos. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y ellos se volvieron y partieron, y pusieron los niños, el ganado y el bagaje por delante. Biblia Nueva Traducción Viviente El grupo dio la vuelta y siguió su viaje con sus hijos, el ganado y las posesiones al frente. Biblia Católica (Latinoamericana) Al reiniciar la marcha, pusieron en la vanguardia a los niños, el ganado y el equipaje. La Biblia Textual 3a Edicion Luego dieron la vuelta y partieron, poniendo a los pequeños, el ganado y el bagaje delante de ellos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se pusieron de nuevo en camino y se fueron, llevando delante en cabeza a los niños, el ganado y los objetos preciosos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ellos tornaron y se fueron; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí. |
Se alegró el corazón del sacerdote, tomó el efod, los terafim y la estatua y se fue con ellos.
Cuando ya se hab an alejado de la casa de Micá, los hombres de las casas cercanas a la de Micá se reunieron para perseguir a los danitas.
David dejó las cosas que tra a al cuidado del encargado de los bagajes y se fue corriendo hacia las filas; y en cuanto llegó, preguntó a sus hermanos cómo se encontraban.